PPT mouthpieces

Anyone speak fluent French?

Moz

Well-Known Member
Messages
655
Locality
North of Liskeard, Cornwall,UK
I have a piece of music that was originally called Exercise in C because as part of a music lesson that's exactly what it was. However, having turned it into a piece for sax trio and after having playing it, I have been asked to give it a proper name we have decided to call it Wednesday Moods. Now I'm a bit pretentious sometimes (pretentious, moi?) so I've decided to name it in French.

Am I right in calling it Humeurs du Mecredi? Does that translate as Wednesday Moods?

Cheers

Martin
 
Sa'in Swr.................................;} No, you are absolutely correct!

But what I do know is that Streetlight Manifesto are appearing in Plymouth later in the year!:w00t::w00t:

Have a super day
Kind regards
Tom:cool:
 
Just checked with a colleague - you need the defniite article - so:

Les Humeurs du Mecredi

or singular:

L'Humeur du Mecredi

Capitalisation as for book title, normally mercredi....

Similar example would be "Autumn Leaves", Which is "Les Feuilles Mort" in french.
 
Martin, Wednesday is spelt mercredi. There is an R missing.
 
Thank you all, Les Humeurs du Mercredi it shall be.

Mart
 
Yep, I find it had to believe that I missed them for so long. Good one Phil!
 
Weren't you aware of Phil's reputation for rolling his Rs?

Especially during flutter tongue, or so I've been told.
 

Similar threads

Back
Top Bottom